WINNER OF THE 32ND EDITION
OF THE TRANSLATION CONTEST "MOVIE NIGHT" HELD BY PROZ.COM! EDUCATION
• Second level Master's Degree: Translation of Postcolonial Texts from English into Italian, Università di Pisa, final grade: excellent • Master's Degree: History and Forms of the Visual and Performing Arts and New Media, Università di Pisa, final grade: full marks with honours • Bachelor's Degree: Communication science, Università degli Studi di Milano, final grade: 103/110 • Classical High School: Liceo Ginnasio Giovanni Berchet, Milano |
FRANCESCA PEROZZIELLO
• Italian Translator, Subtitler, and Video Game Localisation Specialist since 2015. • I translate from English and French into Italian, my mother tongue. • Technical English Language Lecturer at ITS Prodigi, Pisa, 2023 - present. • Translation Lecturer: "Translation from English into Italian" and "Audiovisual Translation" at Scuola Superiore per Mediatori Linguistici di Pisa: 2016-2024. • I wrote Miller VS Nolan: le due trilogie del Cavaliere Oscuro a confronto, published by Alter Ego Edizioni, 2021. • Hobbies: reading, playing video games, travel, playing Dungeons & Dragons, going to the cinema and theatre. • Sports: ashtanga and vinyasa yoga, gym workout, trekking & hiking, bungee fitness, and ski. TRANSLATION COURSES • "Medical and Scientific Translation" courses provided by Lorenza Oprandi - Medical Pharma Translation • "Audio Description of Audiovisual Products" provided by ALI, Accessibilità, Lingue e Inclusione • "Video Game Translation" provided by ALI, Accessibilità, Lingue e Inclusione • "Video Game Localization" provided by Vigamus Academy • "Subtitling Software: What They Are, How They Work" provided by Valeria Cervetti (European School of Translation) • "Medical Translation" provided by STL Formazione |
It's not the plane, it's the pilot
(Top Gun: Maverick)
(Top Gun: Maverick)