Working as a translator is simple. You only need a PC and a good dictionary.
No. Working as a freelance translator means having a bunch of tools!
💻 First, of course, you need a computer. Depending on your specialisation fields, you'll also need a good graphics card.
💡 Not to mention the array of CAT Tools and/or subtitling software.
😎 Then, your monitor has to be large enough that you don't strain your eyes after a long workday. Also, depending on your specialisation fields, you'll probably need two monitors.
👉 You'll need an ergonomic mouse, otherwise, you'll damage your wrist. As a left-handed, I use a wonderful left-handed vertical mouse.
👓 What about eyeglasses? Anti-reflective coating is vital if you want to avoid damaging your eyes.
🎧 As an audiovisual translator, you'll also need good headphones to understand what the characters say, especially if the scene has many characters, or they use dialect.
🎹 I use a mechanical keyboard, and I must say that it is great! It saves me a lot of time.
💎 Last but not least, the ergonomic chair: don't skimp on the chair, it will loosen your back and prevent you from so many muscle pains!
Do you use any other tools?
Your comment will be posted after it is approved.
Leave a Reply.
Le mie riflessioni sul mondo della traduzione e non solo.