Working as a translator is simple. You only need a PC and a good dictionary.
No. Working as a freelance translator means having a bunch of tools!
💻 First, of course, you need a computer. Depending on your specialisation fields, you'll also need a good graphics card.
💡 Not to mention the array of CAT Tools and/or subtitling software.
😎 Then, your monitor has to be large enough that you don't strain your eyes after a long workday. Also, depending on your specialisation fields, you'll probably need two monitors.
👉 You'll need an ergonomic mouse, otherwise, you'll damage your wrist. As a left-handed, I use a wonderful left-handed vertical mouse.
👓 What about eyeglasses? Anti-reflective coating is vital if you want to avoid damaging your eyes.
🎧 As an audiovisual translator, you'll also need good headphones to understand what the characters say, especially if the scene has many characters, or they use dialect.
🎹 I use a mechanical keyboard, and I must say that it is great! It saves me a lot of time.
💎 Last but not least, the ergonomic chair: don't skimp on the chair, it will loosen your back and prevent you from so many muscle pains!
Do you use any other tools?
Le mie riflessioni sul mondo della traduzione e non solo.