I don't like artichokes.
Don't worry, this post is not about my food preferences.
I was born and raised in Milan, Northern Italy. Half of my family comes from Brianza, an area in the North-West of Lombardy. In the Brianza dialect, an artichoke is called "articiocco".
In standard Italian, we call this vegetable "carciofo", so we use a totally different word.
If you think about it, "articiocco" is more similar to the English "artichoke " and the French "artichaut".
And you know what? Both English and French borrowed this word from the Northern Italian dialects.
Le mie riflessioni sul mondo della traduzione e non solo.